「冷凍商品」文記混醤豬腸粉(香港クレープ)170g
¥750
目前沒有提供取貨服務
豬腸粉(RICE NOODLE ROLLS)
猪=豚なので、豚肉が入った腸粉だと思い
一生懸命探してもお肉は入っていません。
じゃあなんで豬腸粉なの?
じつは
豬腸粉は具も何も入っていない腸粉(米粉のクレープ)のことです。
豬腸粉の猪とは豬仔=子豚。米粉を蒸し筒状に丸めた形が豚のしっぽに似ていることから、この名前がついたようです。香港や広州の朝食メニューや飲茶の点心としてよく食べられてる物です。
腸粉(チョンファン)自体は味がほとんど付いていないので、甘口醬油(甜豉油)、甘口のたれ(甜醤sweet sauce)やごまだれ(芝麻醤sesame paste)、チリソース等をかけて頂きます。タレの味次第で腸粉の美味しさが変わります。文記の豬腸粉は4種類のソースがついております。香港では2つ以上のソースをかけた腸粉を混醤豬腸粉と呼びます。是非お好きなソースをつけながらお召し上がり下さい。量はお好みで調節して下さい。
猪=豚なので、豚肉が入った腸粉だと思い
一生懸命探してもお肉は入っていません。
じゃあなんで豬腸粉なの?
じつは
豬腸粉は具も何も入っていない腸粉(米粉のクレープ)のことです。
豬腸粉の猪とは豬仔=子豚。米粉を蒸し筒状に丸めた形が豚のしっぽに似ていることから、この名前がついたようです。香港や広州の朝食メニューや飲茶の点心としてよく食べられてる物です。
腸粉(チョンファン)自体は味がほとんど付いていないので、甘口醬油(甜豉油)、甘口のたれ(甜醤sweet sauce)やごまだれ(芝麻醤sesame paste)、チリソース等をかけて頂きます。タレの味次第で腸粉の美味しさが変わります。文記の豬腸粉は4種類のソースがついております。香港では2つ以上のソースをかけた腸粉を混醤豬腸粉と呼びます。是非お好きなソースをつけながらお召し上がり下さい。量はお好みで調節して下さい。
名称 | 文記混醤豬腸粉(チューチョンファン) |
原材料名 |
米粉、貫雪粉(浮き粉)、コーンスターチ、米油、塩、胡麻油 本品には小麦、大豆、ゴマ、落花生(ピーナッツ)を使用しております。 |
内容量 |
170g |
賞味期限 | ラベルに記載 |
保存方法 | 冷凍(-18℃以下)で保管 |
原産国名 | 日本 |
販売者 |
株式会社 ヨネチク 〒162-0062 東京都新宿区市谷加賀町2-3-7 TEL:03-3269-7729 FAX:03-3266-8989 |
おすすめの食べ方 |
電子レンジで加熱する場合:500wで4分を目安に加熱して下さい。お好みで追加加熱して下さい。 ご注意:ソース類は電子レンジで加熱しないで下さい。50~60℃くらいのお湯に入れ、解凍してからお使い下さい。 |
お気軽にご連絡ください
Social Media
Instagram、Line、Facebook、Youtubeにてお買い得情報やレシピ等配信しております
Information
Newsletter
版權所有 © 2024 Yonechiku Lapman ヨネチクラップマン. 由 Shopify 技術支援